韩国留学生习得“知道”类动词偏误分析及教学对策
发布时间:2025-03-18 02:38
“知道”类动词是对认知对象表示认知的动词,也是心理动词的一类。在习得“知道”类动词的过程中,韩国留学生由于各种原因而产生了很多偏误。为使韩国留学生减少偏误的产生,本文选取7个汉语教材中常见的“知道”类动词“知道”、“认识”、“清楚”、“了解”、“理解”、“明白”、“懂”作为研究对象,考察了韩国留学生使用这些“知道”类动词时所产生的偏误类型,分析产生偏误的原因,并在此基础上提出有效的教学对策。本文共分六部分:绪论部分,介绍了研究背景与意义,以及从本体研究、偏误分析研究、学习和教学对策三个方面梳理了前人对“知道”类动词的研究成果介绍了本文研究的理论和方法。第一章阐述了本文的理论基础,“知道”类动词的界定,“知道”类动词的句法功能和语义特征,以及分析了每个“知道”类动词之间存在的异同。第二章阐述了韩语“知道”类动词,分析汉韩“知道”类动词的对应关系和异同点比较。第三章运用调查问卷的方法调查韩国留学生习得汉语“知道”类动词的情况,对数据进行了统计,对问卷中的每道题进行了细致说明和分析。第四章结合问卷调查和语料库的结果,从句法层面和语义层面归纳韩国留学生使用“知道”类动词的偏误类型。之后根据问卷调...
【文章页数】:90 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
本文编号:4035869
【文章页数】:90 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图5.2“知道”和“清楚”词义轻重比较文氏图
第五章韩国留学生“知道”类动词教学建议61表5.1“知道”和“认识”词义轻重和认知范围比较文氏图图5.2“知道”和“清楚”词义轻重比较文氏图表5.3“了解”和“理解”词义轻重和认知范围比较文氏图
本文编号:4035869
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/4035869.html
教材专著